Страница 1 из 1

украинский язык [для версии 4.30]

Добавлено: 10:37, 16.07.2009
Ombudsman
В Украине, как минимум, 10 лицензионных серверов чата.
С релизом последней версии появилось много чего нового, обновился и сайт...

А если короче, то дело было вечером, захотелось что-то сотворить :)
Все писал "с нуля", если есть филологи - пишите, прийму всю критику. Проверял все окончания пр. особенности много раз, ну, может чего-то и не доглядел - исправлюсь обязательно.

Качаем языковой файл, помещаем в папочку Languages, пользуемся.

ombudsman_@ukr.net

Re: украинский язык [для версии 4.30]

Добавлено: 19:24, 20.07.2009
Ombudsman
исправлена ошибка перевода в отображении передачи файла

Re: украинский язык [для версии 4.30]

Добавлено: 18:27, 30.08.2009
Ombudsman
заменено слово "заслання" на "посилання"
изначально неверно было переведено слово, т.е заменено его значение

Re: украинский язык [для версии 4.30]

Добавлено: 18:39, 30.08.2009
BORDER
Ombudsman писал(а):заменено слово "заслання" на "посилання"
изначально неверно было переведено слово, т.е заменено его значение
Когда я делал украинификацию клиента и сервера для версии 4.2X "заслання" и "посилання" для меня тоже были проблемой :)(по моему оно даже сейчас так и есть).
Так что ничего страшного :)

Re: украинский язык [для версии 4.30]

Добавлено: 21:03, 30.08.2009
•NormaBot•
Перевод в версии 4.30 нормальный(я про последний его вариант,какой был раньше - не помню) В версии 4.2х перевод был кошмарный.Меня больше всего удивил перевод слова "скин".Его переводили как"ськин". :lol: Любят в общем люди над языком издеваться. :x .Уже хотябы написали"обгортка"( по русски можно сказать означает "обложка") это и то намного лучше. :D

Re: украинский язык [для версии 4.30]

Добавлено: 22:02, 30.08.2009
BORDER
•NormaBot• писал(а):Перевод в версии 4.30 нормальный(я про последний его вариант,какой был раньше - не помню) В версии 4.2х перевод был кошмарный.Меня больше всего удивил перевод слова "скин".Его переводили как"ськин". :lol: Любят в общем люди над языком издеваться. :x .Уже хотябы написали"обгортка"( по русски можно сказать означает "обложка") это и то намного лучше. :D
Спасибо за "комплимент".
Я обиделся :cry:

Re: украинский язык [для версии 4.30]

Добавлено: 23:06, 30.08.2009
•NormaBot•
BORDER писал(а): Спасибо за "комплимент".
Я обиделся :cry:
Извини,но не я же делал такой перевод.Поэтому на критику обижатЬся не надо. :)

Re: украинский язык [для версии 4.30]

Добавлено: 21:08, 01.09.2009
Ombudsman
критика должна быть в любом своем проявлении
все нормально)