Переводы

Здесь обсуждаются общие вопросы, связанные с программой.
Chief
Сообщения: 17
Зарегистрирован: 22:10, 26.07.2007
Откуда: OpenProject

Переводы

Сообщение Chief »

Гм... Чес слово, такое ощущение что в качестве переводчика тут явно поработало нечто вроде Promt'а...
Ребят, цены Вы конечно ставите офигенно высокие (как для продукта такого уровня), но не мне об этом судить, это лично ваше дело и критику в эту сторону не направляю... К чему это? Англоязычный перевод клиентской части и сайта просто ужасны. И между прочим Вы выбрали его дефолтным языком, что явно бьет по вашему лицу. Наймите чтоль переводчика!... ИМХО при таких ценах, это глуповато смотрится.

P. S. Простой пример - где вы откопали выражение "UNIX-style"??? Это что??? А как же на счет присущего "UNIX-like"? Жуть...
Вообщем мое дело сказать, ваше либо отклинить мой пост, проигнорировать или всеже принять решение (себе же!) в пользу.
Maxim Mirgorodsky
Администратор
Сообщения: 6869
Зарегистрирован: 09:56, 27.06.2005

Сообщение Maxim Mirgorodsky »

Chief

P. S. Простой пример - где вы откопали выражение "UNIX-style"??? Это что??? А как же на счет присущего "UNIX-like"? Жуть...

Этот вопрос будет направлен переводчику.

Хотелось бы услышать больше конкретики, что именно неправильно.
Аватара пользователя
dv
Сообщения: 1845
Зарегистрирован: 10:28, 11.05.2007
Откуда: Краснодар

Re: Переводы

Сообщение dv »

[Сообщенuе yдалено]
Последний раз редактировалось dv 12:38, 30.06.2012, всего редактировалось 1 раз.
Дополнения для CommFort
Адрес чата: chat.telered.ru




.
Maxim Mirgorodsky
Администратор
Сообщения: 6869
Зарегистрирован: 09:56, 27.06.2005

Сообщение Maxim Mirgorodsky »

Пожалуйста, конкретизируйте претензии к качеству перевода. Все тексты на сайте и в программе вычитываются носителем языка (каждого из 4). Если вычитываются некачественно, будет принято соответствующее решение.
Чеканов Максим
Модератор
Сообщения: 696
Зарегистрирован: 15:22, 25.12.2006

Re: Переводы

Сообщение Чеканов Максим »

Maxim Mirgorodsky писал(а):Все тексты на сайте и в программе вычитываются носителем языка (каждого из 4).
С русского на другие языки переводят профессиональные переводчики, после чего тексты проверяются носителями языка. Программисты переводами не занимаются, не наше это дело. :)
Chief писал(а):P. S. Простой пример - где вы откопали выражение "UNIX-style"??? Это что??? А как же на счет присущего "UNIX-like"?
Русский переводчик изначально написал UNIX-like, однако носитель языка (англичанин) исправил на UNIX-style.
Аватара пользователя
sVs
Сообщения: 69
Зарегистрирован: 14:36, 02.01.2007
Контактная информация:

Re: Переводы

Сообщение sVs »

Chief писал(а):Ребят, цены Вы конечно ставите офигенно высокие (как для продукта такого уровня), но не мне об этом судить, это лично ваше дело и критику в эту сторону не направляю...
каждый оценивает свою работу так, как захочет
хотя, я уж не знаю чего высокого вы в них нашли.
а фраза "как для продукта такого уровня" вообще является оскорбительной.
Лучше коммфорта чатов нет. Всякие бесплатные аналоги или платные NASSI - полное дерьмо, извините за высказывание.
Chief писал(а):И между прочим Вы выбрали его дефолтным языком, что явно бьет по вашему лицу.
кому как. я дак английский люблю больше.
Maxim Mirgorodsky
Администратор
Сообщения: 6869
Зарегистрирован: 09:56, 27.06.2005

Сообщение Maxim Mirgorodsky »

Просьба не обсуждать в этой теме ничего, кроме качества переводов.
Аватара пользователя
dv
Сообщения: 1845
Зарегистрирован: 10:28, 11.05.2007
Откуда: Краснодар

Сообщение dv »

[Сообщенuе yдалено]
Последний раз редактировалось dv 12:36, 30.06.2012, всего редактировалось 1 раз.
Дополнения для CommFort
Адрес чата: chat.telered.ru




.
Чеканов Максим
Модератор
Сообщения: 696
Зарегистрирован: 15:22, 25.12.2006

Сообщение Чеканов Максим »

dv писал(а):- По ссылке ДЛЯ ПРЕССЫ попадаем на англоязычную страничку.
«Для прессы» – страница, универсальная для всех языков.
Аватара пользователя
dv
Сообщения: 1845
Зарегистрирован: 10:28, 11.05.2007
Откуда: Краснодар

Сообщение dv »

[Сообщенuе yдалено]
Последний раз редактировалось dv 12:36, 30.06.2012, всего редактировалось 1 раз.
Maxim Mirgorodsky
Администратор
Сообщения: 6869
Зарегистрирован: 09:56, 27.06.2005

Сообщение Maxim Mirgorodsky »

dv

без комментариев.

Пожалуйста, прокомментируйте, всё-таки.
Аватара пользователя
dv
Сообщения: 1845
Зарегистрирован: 10:28, 11.05.2007
Откуда: Краснодар

Сообщение dv »

[Сообщенuе yдалено]
Последний раз редактировалось dv 12:36, 30.06.2012, всего редактировалось 1 раз.
Дополнения для CommFort
Адрес чата: chat.telered.ru




.
Maxim Mirgorodsky
Администратор
Сообщения: 6869
Зарегистрирован: 09:56, 27.06.2005

Сообщение Maxim Mirgorodsky »

Универсальная - означает одна единственная страница, только на английском языке. Скорее всего, сделаем для каждого языка свою, если это критично.
Аватара пользователя
dv
Сообщения: 1845
Зарегистрирован: 10:28, 11.05.2007
Откуда: Краснодар

Сообщение dv »

[Сообщенuе yдалено]
Последний раз редактировалось dv 12:36, 30.06.2012, всего редактировалось 1 раз.
Дополнения для CommFort
Адрес чата: chat.telered.ru




.
Аватара пользователя
Hell_Excalibur
Сообщения: 570
Зарегистрирован: 16:17, 24.10.2007
Откуда: Оттуда :)
Контактная информация:

Сообщение Hell_Excalibur »

А что ты там нового прочитаешь на Портале ? :) Туда заходить надо раз в пол года, за новой версие и всё :)

А по поводу перевода, в клиенте когда жмёшь на выход, следует сообщение "Вы уверенны что хотите выйти"
и варианты ответа "Yes" и "NO" )))))
Подпись...
Ответить